Acarreo conmigo este día como
la suela del zapato acarrea un
chicle. El poema avanza sin miedo
(se dispone sobre el papel)
se deja escribir en negro lo
que tenía que decir
(persiguiendo sin pereza lo que
aún no existe). ¿Y a qué huele el nuevo día?
Por ahora a patatas fritas
pequeño prodigio un poema: a él
le cabe decidir si adorna
(o no) la
realidad. Porque siempre aparece alguien en busca
de imágenes exactas
(rechazando el artificio que adorna la belleza)
preguntando por la verdad que existe en
las cosas comunes.
«Preludio»
Joao Luís Barreto Guimaraes nació en Oporto, el 3 de junio de 1967. Poeta y traductor, es también
médico y profesor de poesía en ICBAS-Universidad de Oporto. Ha escrito once libros de poemas, los
primeros siete reeditados en Poesía Reunida (2011), seguidos de Usted está aquí (2013), traducido al
italiano; Mediterráneo (2016), que ha recibido el Premio Nacional de Poesía António Ramos Rosa y
ha sido publicado en España, Italia, Francia, Polonia, Egipto y Grecia; y Nómada (2018), editado también
en Italia, que mereció el Premio al Libro de Poesía del Año Bertrand 2018 y el Premio Literario
Armando da Silva Carvalho. En 2019 publicó la antología El tiempo avanza por sílabas, que también
ha visto la luz en Croacia, Macedonia y Brasil, a la que siguió Movimiento (2020), traducido en Macedonia.
Las ediciones italianas de Mediterráneo y Nómada fueron finalistas del Premio Internacional
Camaiore en 2019 y 2020, respectivamente, y la traducción inglesa de Mediterráneo ha ganado el Willow
Run Poetry Book Award 2020, en Estados Unidos.