Considerada la primera novela moderna de la tradición literaria
china, Jin Ping Mei es uno de los libros más celebrados y malditos de la
cultura asiática. Su título juega con los nombres de tres de los personajes
femeninos ?Pan Jinlian, Li Ping?er y Pang Chunmei?, en torno a
los cuales gira la acción de la novela. La mención más temprana de esta
obra es de 1596 y se halla en una carta escrita por el famoso letrado
Yuan Hongdao que dice: «Reclinado sobre la almohada, le he echado un
vistazo, y sus páginas desprenden una bruma erótica». Fascinados con
la lectura, los letrados hicieron circular diferentes capítulos manuscritos
de la novela hasta su primera edición en 1617. Por supuesto, ningún
autor quiso ver su nombre asociado a una novela tan erótica, satírica
y descarnada, de modo que sólo conocemos el singular pseudónimo
de quien la compuso: el Erudito de las Carcajadas de Lanling.
Compuesta por 100 capítulos, la historia narra el esplendor y la
decadencia de la casa de Ximen Qing. Comienza con la relación adúltera
entre Pan Jinlian, esposa de Wu Zhi, y Ximen Qing, un lujurioso mercader
sin escrúpulos y el núcleo de su trama se centra en las relaciones
de poder y sexo entre el propio Ximen Qing y sus esposas y sirvientas,
junto con otros personajes de todo signo y condición. Inédita hasta
ahora en nuestra lengua, esta primera traducción del chino a cargo de
Alicia Relinque supone un hito en la recuperación de la novelística
asiática, no sólo por la importancia que tiene esta obra en su contexto
cultural, sino por ser la versión más completa a una lengua occidental
que existe actualmente en el mundo.
Alicia Relinque es profesora de literatura china en la Universidad
de Granada, en la que ha hecho su doctorado. Ha ejercido funciones
docentes y de investigación en la Universidad de Pekín, la School of
Oriental and African Studies de Londres y la City University de Hong
Kong. Aparte de diversas publicaciones académicas, es traductora de
clásicos chinos como El corazón de la literatura, de Liu
Xie, y de Historia del ala oeste, de Wang Shifu.